Béatrice
Артикул 3958 В наличииАвтор: | Сальвадор Дали |
---|---|
Год: | 1959-1963 |
Издатель: | Les Heures Claires |
---|---|
Номер по каталогу: | Michler & Lopsinger 1109 |
Размер изображения: | 18,2 х 24,3 см |
Размер листа: | 26 х 33 см |
Состояние: | Коллекционное |
Техника: | Ксилография |
Тираж: | 4765 |
ПОКАЗАТЬ БОЛЬШЕ
"Божественная комедия" по праву считается одной из ярчайших графических серий в творчестве Сальвадора Дали. Вдохновленный художник работал над иллюстрациями к бессмертному творению Данте в течение нескольких лет: сначала Дали создал 100 прекрасных акварелей (по одной к каждой из 100 песен «Божественной комедии), затем перевел акварели на печатные пластины (общее количество досок составило 3500 штук!) и лично контролировал процесс создания гравюр, проверяя и утверждая каждую из них.
Шеститомный французский перевод "Божественной комедии" с иллюстрациями Сальвадора Дали был выпущен известным парижским издательством "Les Heures Claires".
Гравюры серии отличаются превосходными насыщенными цветами, более свойственными скорее живописи, чем графике, и потрясающими точными образами, которые очаровывают и восхищают зрителя снова и снова.
"Божественная комедия" Дали делится на три части, каждая из которых соответствует по смыслу и содержанию трем частям "Божественной комедии" Данте. Первая часть - "Enfer" ("Ад") - включает 34 листа, вторая и третья части - "Purgatoire" ("Чистилище") и "Paradis" ("Рай") - по 33 листа.
Всего в «Божественной комедии» 100 песен (число 100 — символ совершенства).
"Беатриче". Серия "Божественная комедия", 1959-1963 гг.
Автор - Сальвадор Дали (1904-1989), испанский художник, один из самых известных представителей сюрреализма.
Размер листа 26 х 33 см.
Размер изображения 18,2 х 24,3 см.
Сохранность коллекционная.
Бумага BFK Rives.
Издательство Les Heures Claires.
Работа отмечена в каталоге "Dali: The Catalogue Raisonne of Etchings and Mixed-Media Prints, (1924-1980)" (Salvador Dali, Lutz W. Loepsinger, Ralf Michler; Издательство "Prestel", 1993) под № 1109.
Часть третья "Рай". Песнь 4:
Она такими дивными глазами
Огонь любви метнула на меня,
Что веки у меня поникли сами,
И я себя утратил, взор склоня
Раздел не найден.